Satisfaction

20. ledna 2013 v 14:06
Shiawase no imi wo sagashite ita
Zamyšleně jsem hledal štěstí
Dokoka ni aruto omotta 
Myslel jsem si, že to bylo někde jinde
Soba ni atta noni
ačkoliv to bylo tady
 
Mayonaka sugi potsuri potsuri 
Po půlnoci, krůček po krůčku
Machi no akari mata kiete ikuyo
světla ve městě jsou znovu vypnutá
Yume ga samete nemurenai kono heya mo
Probuzení ze snu,
Mabushii yakei no kakera
tento bezesný pokoj oslňuje kus noci.
 
Chijou no seiza ni kasanete
Překrývající se souhvězdí na zemi
Kimi no egao egakuyo
Nakreslil jsem tvůj úsměv
Ashita ga kyou eto kawaru maeni
Než se zítřek změní na dnešek,
Namida ga ai ni kawatteku
slzy se změní v lásku
 
Shiawase no imi wo sagashite ita 
Hledal jsem smysl štěstí
Mienai hoshi miteita
Díval jsem se na hvězdy, ale nemůžu to vidět
Kimi no te wo hanashite wa
Pustil jsem tvou ruku,
 
Ai no imi mo shirazu ni sagashite itanda
Hledal jsem lásku, aniž bych znal, její význam
Soba ni atta noni
Ačkoliv byl přímo tady
 
Hoho wo naderu yoru no kaze wa 
Noční vítr přešel přes mou tvář
Chikyu ga mawatteru wakashi nandarou
může to být důkaz otáčející se země ?
Ugokidaseba kazamuki ga kawaru koto
Pokud půjdeš dál, věci se změní jako vítr
Oshiete kureteru no kana
který změnil směr. Řekl mi to vítr ?
 
Shiawase no imi wo sagashiteita
Hledal jsem smysl štěstí
Yume no shima wo mezashite
Mířící na ostrov snů
Ate no nai tabi shite wa
Cestování bez tušení cíle.
Ashita no kaze ni hukare
Být poháněn zítřejším větrem,
Nagasarete itanda toki no namima de
Kymácel jsem se mezi časem.
 
Nani wo tenishite nani wo nakushita
Získání věcí, které jsem ztratil ?
Nani wo seotte nani wo otoshita
Provádění věcí, kterýma jsem pokles ?
Daiji na mono hodo arihurete ite
Jelikož důležité věci jsou všude,
Kizukenai mama
tak to nemohu uskutečnit
 
 
Shiawase no imi wo sagashite ita
Hledal jsem smysl štěstí
Dokoka ni aru to omotta
Myslel jsem, že je někde jinde
Jibun dake wo shinjite wa
Věřit jsem jen sám sobě,
Ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda
Hledal jsem lásku,
Soba ni atta noni
aniž bych znal, její význam
Yoru wo koete (yoru wo koete) aini ikitai
Ačkoliv byl přímo tady

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama